Схема сопроводительного письма для тестировщика на английском + полезные фразы

Схема сопроводительного письма для тестировщика на английском + полезные фразы
Схема сопроводительного письма для тестировщика на английском + полезные фразы

Откликаетесь на вакансии тестировщика в зарубежных компаниях, но вам не отвечают? Вроде бы в резюме есть несколько лет опыта. Что может быть не так? Возможно, дело в сопроводительном письме.

Сопроводительное письмо, оно же cover letter, важно для иностранных компаний. Если в России оно считается не обязательным, и на Хэдхантере можно молчаливо откликнуться, то на западе cover letter — хороший тон и серьезная часть поиска работы.

Конечно же, писать его следует на английском языке. Если ваш английский не на высоте, не страшно — мы подскажем, какие конструкции и фразы лучше использовать. Открывайте заметки и присаживайтесь поудобнее!

Модель AIDA

Этот метод построения текста пришел из маркетинга, но вполне подходит и сопроводительному письму. AIDA расшифровывается, как attention, interest, desire, action — внимание, интерес, желание, действие.

 В оригинале текст, построенный по такой схеме, используется для продаж. Учитывая, что вы «продаете» себя, как специалиста, попробуйте построить cover letter по этой модели.

  • Внимание — вы должны привлечь внимание HR-а, чтобы он продолжил читать ваш отклик.

Подсказка: кратко опишите что-то из вашей карьеры, что покажет ваши профессиональные качества. Например, «As a QA Department team lead, I have dealt with managing a team of 40 people».

  • Интерес — поддержите интерес того, кто читает отклик. Например, сфокусировавшись на том, что требует работодатель, и как именно вы этим требованиям соответствуете: «Your organization requires… My skills and experience are fully applicable to the position of the QA engineer…».
  • Желание — если ваша кандидатура соответствует интересам работодателя, нужно вызвать его желание продолжить процесс трудоустройства. Тут помогут четкие примеры ваших достижений на прошлых рабочих местах. Например: «As a QA engineer at… I have completed 3 projects, meeting my KPI targets for 110% at each one of them». 
  • Действие — завершающий абзац, где вы указываете способы связаться с вами. Например,  «If you have any questions, you can contact me either on social networks or by this e-mail…».

Такая модель сопроводительного письма является оптимальной и для тестировщиков. Важно: работодатели любят цифры. Ваши примеры не должны быть голословными — опишите достижения в процентах, часах и других единицах измерения. Благо, в профессии тестировщика результаты можно измерить и количественно.

Если выполнение KPI привело вас к повышению, опишите это в связке: «Meeting my KPI led to my promotion to Team Lead».

Также попробуйте применить полезные фразы из этого списка:

  • Stating motivation (показывает вашу мотивацию):

It makes me an ideal candidate for the position of… «Это делает меня идеальным кандидатом на должность…»

  • Explaining benefits (объясняют вашу пользу для работодателя):

I consider the vacancy as an opportunity to progress. «Я рассматриваю эту вакансию как возможность развиваться».

I can offer you my expertise in… «Я могу предложить вам свой опыт в…».

I am able to take on the responsibilities of this position immediately. «Я могу взять на себя ответственность за эту должность».

  • Arguing persuasively (приводить убедительные аргументы):

I have the determination to ensure that…«Я настроен обеспечить [выполнение плана, обязанностей]».

  • Asking for feedback (просьба обратной связи):

If you have any questions, you can also contact me… «По любым вопросам вы можете связаться со мной…».


Если вы пока чувствуете себя недостаточно уверенно, чтобы самостоятельно составить cover letter, вам помогут курсы английского языка. 

«Лаборатория качества» создала специализированный курс, спроектированный конкретно под тестировщиков программного обеспечения. Уроки включают не только полезную грамматику и QA-терминологию, но и примеры их применения в рабочем процессе. Вы научитесь составлять баг-репорты, чек-листы, вести деловую переписку и, конечно же, презентовать себя, что поможет с получением оффера на работу за рубежом.

  • Задача перевести резюме на английский кажется неподъемной? С нашим курсом вы с ней справитесь!
  • Не знаете, как описать свои достижения в тестировании? Мы поможем!

Старт курса Английский для тестировщиков — 16 мая. Присоединяйтесь, чтобы сделать большой шаг к работе на иностранную компанию!